30 June 2019
Чек, это то, что нужно проверить
Мы приходим в банк, предъявляем чек, а в качестве ID-документа, идентифицирующего мою личность, предъявляем мои российские права. Улыбчивый банковский служащий внимательно рассматривает мои права и объясняет, что он не читает по-русски, поэтому, не может идентифицировать меня по этому документу. Даже то, что в правах моя фамилия продублирована латиницей, его не убедило. Пришлось возвращаться за паспортом. Предъявляем паспорт, опять отказ.
– Банк не может оплатить этот чек, потому что он выдан другим банком. Обратитесь в организацию, ассоциированную с банком, выдавшем чек, там его обналичат.
Следующий день – воскресение, банки не работают и Дэн предложил попробовать
обналичить в кассе магазина (в Америке это можно сделать). Однако, и в магазине
ничего не получилось. Нам сказали, что получить деньги по такому чеку можно только в
одном месте – в банке, который выдал этот чек.
На следующий день идем в указанный банк. Объясняем служащему, чего мы хотим. Он внимательно рассматривает мой чек и загранпаспорт.
– У вас есть еще один документ, подтверждающий вашу личность?
Даю свои водительские права. Служащий внимательно их изучает:
– А где тут написана, ваша фамилия на английском языке?
Катя показывает место в водительских правах. Служащий сверяет написанное в водительских правах и в паспорте:
– Эта надпись на французском языке. Я не могу использовать этот документ для идентификации вашей личности.
Смотрим и мы. В водительских правах написано Aleksey, а в паспорте Aleksei. Грамотеи из ГАИ перепутали одну букву в моем имени.
– Есть ли у вас именная банковская карточка?
– Да, карта Альфа-Банка.
Внимательно рассмотрев и этот документ, служащий, наконец-то соглашается принять его как второй ID и выдать деньги по чеку. Он протягивает мне чек и предлагает поставить на нем отпечаток моего большого пальца (при этом он кивает на коробочку, стоявшую справа от окошка). Я тыкаю палец в коробочку, прикладываю к чеку, отпечатка нет!
– Вы забыли открыть коробочку с краской, обьясняет служащий.
Наконец-то отпечаток поставлен, служащий куда-то надолго уходит, возвращается и выдает деньги.
Можно, конечно, возмутиться этой бюрократией, но, с другой стороны, ситуация подозрительная: иностранец, да еще и русский пытается получить деньги. Начинаешь понимать первоначальный смысл слова чек – это проверка.
– А где тут написана, ваша фамилия на английском языке?
Катя показывает место в водительских правах. Служащий сверяет написанное в водительских правах и в паспорте:
– Эта надпись на французском языке. Я не могу использовать этот документ для идентификации вашей личности.
Смотрим и мы. В водительских правах написано Aleksey, а в паспорте Aleksei. Грамотеи из ГАИ перепутали одну букву в моем имени.
– Есть ли у вас именная банковская карточка?
– Да, карта Альфа-Банка.
Внимательно рассмотрев и этот документ, служащий, наконец-то соглашается принять его как второй ID и выдать деньги по чеку. Он протягивает мне чек и предлагает поставить на нем отпечаток моего большого пальца (при этом он кивает на коробочку, стоявшую справа от окошка). Я тыкаю палец в коробочку, прикладываю к чеку, отпечатка нет!
– Вы забыли открыть коробочку с краской, обьясняет служащий.
Наконец-то отпечаток поставлен, служащий куда-то надолго уходит, возвращается и выдает деньги.
Можно, конечно, возмутиться этой бюрократией, но, с другой стороны, ситуация подозрительная: иностранец, да еще и русский пытается получить деньги. Начинаешь понимать первоначальный смысл слова чек – это проверка.
OnPoint Bank |
Река Коламбия
Дэн рассказывает: «Данным давно, когда еще не было хайвеев, эта дорога была первой, которую решили обустроить для движения автомобилей. В те времена автомобили имели только очень зажиточные люди и справлять нужду в кустах, особенно дамам было неприлично. И первым дорожным строением стал – дамский туалет. Потом, на месте туалета поставили башню с музеем и магазинами, а туалет перенесли в подвал. Для людей, которым трудно подниматься по лестнице, установили лифт, а для более мобильных туристов на вершине башни устроили балкон с великолепным обзором. Кстати, туалет и проезд на лифте бесплатные (я не встретил в США платных туалетов), а сувениры и достаточно дорогой кофе продает красивая индианка.
Берега у Коламбии каменистые, крутые, мест, где можно добраться до воды не так уж и много. Подъезжаем к одному из них – городок Hood River. Разлив реки, место широкое. Над водой разноцветие парашютов, это любители виндсерфинга.
Спускаемся к реке. К берегу летит серфингист, доска полностью над водой, впечатление такое, что серфинг опирается только на руль. Недалеко от берега спортсмен разворачивается и, не сбавляя скорости, несется к середине реки. Зрелище захватывающее, но как это делается?
На берегу люди разных возрастов готовят свои суда к катанию. Подсматриваю: оказывается, доска на подводных крыльях! Спортсмен заносит доску на глубину «по грудь», парус лежит (прилип) на воде. Серфингист поднимает парус и, одновременно, старается запрыгнуть на доску. У новичков это получается плохо, но мастера виртуозны. Встав на доску и держа парус руками, спортсмен ловит ветер и начинает раскачивать доску, чтобы быстрее оторвать ее от воды и подняться на подводные крылья. Как только это получается, скорость быстро нарастает и сёрфинг красиво парит над водой, касаясь ее одним рулем.

Обедаем в прибрежном ресторане. Обычная для спортивного курорта веселая сутолока. Посетители, преимущественно, люди молодого и среднего возраста, но есть и старики, «подсевшие на экстрим». Таких сразу видно по глазам и выражению лица.
Молодая официантка, обслуживающая нас рассказывает: она из другого штата, увлечена экстремальными видами спорта. Окончила колледж и, пока нет семьи, переезжает с одного интересного места на другое, чтобы заниматься любимыми видами спорта. На жизнь зарабатывает пока так, в сезон ресторанам сотрудники всегда нужны. Надо сказать, что летом официантами в Америке работают преимущественно студенты, зарабатывают на жизнь и продолжение учебы.
Обедаем в прибрежном ресторане. Обычная для спортивного курорта веселая сутолока. Посетители, преимущественно, люди молодого и среднего возраста, но есть и старики, «подсевшие на экстрим». Таких сразу видно по глазам и выражению лица.
Молодая официантка, обслуживающая нас рассказывает: она из другого штата, увлечена экстремальными видами спорта. Окончила колледж и, пока нет семьи, переезжает с одного интересного места на другое, чтобы заниматься любимыми видами спорта. На жизнь зарабатывает пока так, в сезон ресторанам сотрудники всегда нужны. Надо сказать, что летом официантами в Америке работают преимущественно студенты, зарабатывают на жизнь и продолжение учебы.
Современные индейцы
Едем дальше. Дэн рассказывает: "На том берегу резервация индейцев. Это их земля, они сами устанавливают на ней свои законы".
Например, гражданину США по специальной лицензии за месяц в Каламбии можно выловить только определенное количество рыб. А у индейцев, рыбалка – народный промысел, ловят, сколько хотят и продают улов туристам.
Например, гражданину США по специальной лицензии за месяц в Каламбии можно выловить только определенное количество рыб. А у индейцев, рыбалка – народный промысел, ловят, сколько хотят и продают улов туристам.
Подъезжаем к базарчику под мостом. Молодые упитанные индейские парни торгуют свежей рыбой. В коробках со льдом горбуша – рыбины огромные, длиною в метр, поймать такую – мечта рыбака!
Мост Всех Богов
Мост имеет поэтическое название «Мост Всех Богов». На опоре панно: каменная глыба перекрыла реку, вода устремляется в тоннель в середине глыбы. Оказывается, все нарисованное – правда. В этом месте был естественный переход через реку километровой ширины. Тяжело, иногда с риском для жизни, по этой гряде камней можно было пербраться на другой берег. Как будто сами Боги построили этот мост. Землетрясение и большой паводок снесли эту гряду, позже на этом месте был построен мост.
Переезжаем на другой берег и попадаем в соседний штат – Вашингтон.
Переезжаем на другой берег и попадаем в соседний штат – Вашингтон.
Мост Всех Богов – плата за проезд $3 |